Screaming Loud

日々是精進

英語論文が読めないわけ

英語論文がなぜ読めないのか?
その理由にはいくつかあると思う.

  • 単純に英語が苦手である.

これに関しては,どうしようもない.英語を勉強してくださいとしかいいようがない.ただ大学受験を乗り切っているのなら一般的な英文はそこそこ読めるはずである.センター8割くらいが目安か?TOEICも500もあればそこそこ論文は読める英語力はあるはず.

  • 集中力がない

実際論文とはなかなか難しい文章である.なので日本語で書かれた論文であっても集中しないで読めば内容は全く頭に入ってこないはず.
まず日本語の論文をちゃんと読めるか確認するべき.

  • 内容に関する知識がわかっていない

これが大半なんではないか?と思う.
実際論文を読んでいて単語の意味が分からなければ辞書を引けば意味は出てくるし,前述の英語力があれば意味を取るのは難しくないはず.
しかし,分からないというのはその分野の知識がないためちゃんと理解出来ていないということが多々ある.(もちろん自分にも・・・.)
またこの問題が大変なのは,自分は英語ができないと思い込んで英語のせいにして出来ないと思ってしまうことである.
なのでこの場合も日本語の論文を読んでみて実際ちゃんと理解できるか確認したほうがよいかもしれない.


以上のように英語論文が読めない理由を書き連ねてみた.

英語を読むのが苦手と思っている人にありがちなのが,

  • すべて和訳しなきゃいけない!
  • 一字一句理解しなきゃいけない!

と思っている人が多いような気がする.
しかし,良く考えてみて欲しいのだが,日本語の本で多少分からない単語が出てきても辞書をそんな頻繁にひくだろうか?
英語でも同じなはず.
少々分からない単語があってもある程度読み飛ばし,全く大意をつかめなかったら戻って辞書をひくなどする方法に切り替えてみてはどうだろうか?